Skip to main content

Psalmen van Zeelandia

mezzosopraan Iris Bouman, organiste en klaveciniste Alice Shu-Yao Sheu  en luitist en verteller David van Ooijen treden binnenkort op bij Toeven op de Hoeve in Den Dolder

Op zondag 9 februari schetsen mezzosopraan Iris Bouman, organiste en klaveciniste Alice Shu-Yao Sheu en luitist en verteller David van Ooijen in het Toeven op de Hoeve Cultuurhuis in Den Dolder een beeld van de muzikale rijkdom die Nederland in de 17de eeuw te bieden had, met het verhaal over een verloren gewaande taal. 

24 januari 2025

tekst: Dees Wilgehof-Sodaar; foto: Bas Cornelissen

Op zondag 9 februari luister je naar het verhaal over een verloren gewaande taal en culturele uitwisseling tijdens de muzikale theatervoorstelling ‘Psalmen van Zeelandia’. Vanaf 15.00 uur wekken mezzosopraan Iris Bouman, organiste en klaveciniste Alice Shu-Yao Sheu  en luitist en verteller David van Ooijen de geschiedenis tot leven in het Toeven op de Hoeve Cultuurhuis. Aan de hand van muziek van Nederlandse componisten als Sweelinck, Van Noordt en Vallet schetsen zij een beeld van de muzikale rijkdom die Nederland in de 17de eeuw te bieden had.

Een ander verhaal
De Gouden Eeuw heeft tegenwoordig een slechte naam. Het was een tijd waarin onderdrukking, racisme en slavernij aan de orde van de dag waren. Dat houdt ons tot op de dag van vandaag bezig. Maar zijn er ook andere verhalen? Zijn er verhalen van naastenliefde, idealisme en persoonlijke inzet die uiteindelijk positieve sporen hebben nagelaten? ‘Psalmen van Zeelandia’ vertelt je zo’n verhaal. Het speelt zich af op Formosa, het huidige Taiwan. In 1624 strijkt de VOC er neer en amper 38 jaar later vertrekt ze weer. In de tussentijd bouwen ze onder andere scholen en kerken. Oud-minister Pieter Winsemius is een verre nazaat van een van de schoolmeesters en dominees uit die tijd: Arnoldus Winsemius. Hij speurde zijn verre voorvader na en ontdekte een ander verhaal dat hij vastlegde in een fictief dagboek.

Verleden en heden verbonden
Dit fictieve dagboek is de basis van deze voorstelling over culturele uitwisseling tussen volken en door de tijd heen. Want Arnoldus leerde Siraya, de taal van de oorspronkelijk bevolking van Formosa. Hij vertaalde teksten om met hen te kunnen communiceren. En hij liet mensen zingen! Er zijn zelfs een aantal psalmen waarvan zeker is dat ze destijds geklonken hebben. Maar na het vertrek van de VOC stierf de taal uit. Pas vrij recent doken documenten op en met behulp waarvan specialisten uit Taiwan en Nederland hem opnieuw tot leven konden wekken. Daarmee klinkt er vandaag de dag weer Siraya in Taiwan en kregen de oorspronkelijk bewoners een deel van hun identiteit terug.

Praktische informatie
Datum en tijd: zondag 9 februari / 15.00 - 17.00 uur
Locatie: Toeven op de Hoeve Cultuurhuis / Vijverhof 43 / Den Dolder
Meer informatie en reserveren: toevenopdehoeve.nl 
  

Bijdrage
Artikel

 


Eerder bij Toeven op de Hoeve: 
Bres speelt Gemis


Meer over de Gouden Eeuw: 
Aleid van de Bunt

Bij de start van de bouw van 98 nieuwe huurwoningen in Griffensteijn Zeist wordt een eerste blok gelegd


Volgende artikel: 
98 nieuwe huurwoningen in Griffensteijn

 

Add new comment

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.